The Thirty-Seven Practices of Bodhisattvas
Author: Gyalsé Thogmé ZangpoAt the request of Garchen Triptrül Rinpoché, this text was originally translated by Ari-ma in 2001. Later, when it was proposed to set the verses in stone for the 37 Practices’ Garden at Garchen Buddhist Institute in Arizona, Garchen Rinpoché encouraged the retranslation of the text. For that purpose, this 3rd edition was completed in 2014.
Over the years Garchen Rinpoché has distributed far and wide numerous little booklets that contain the heart essence of the Buddhas’ teachings. This one was created to his specifications—small enough to fit in a breast pocket, featuring liberations on sight and on wearing on the covers, with mantras and cover color selected by Rinpoché and artwork created under his direction. For those who wish to produce trilingual editions of this work, the booklet PDF has been designed to be customized with the addition of translations into the languages of your choice. Page dimensions are 7 x 9.9 cm with .8 cm margins on all four sides. Inside cover artwork: Original painting of One Thousand Hands of Compassion and Eyes of Wisdom by Adrienne Waltking, with modifications by Frank Jen; White Tārā image from a contemporary thangka modified by Frank Jen and Theresa Ai Stevenson Graphic design: Season Liu Tibetan-language typesetting: Ari-ma Sanskrit to English mantra translation: Meghan Howard Tibetan to English translation and Tibetan/English proofreading: Ari-ma Editorial review of English translation: Meghan Howard, Tracy Howard and Trisha Lamb Tibetan to Chinese translation: Ani Phüntsok |
The customizable version of the booklet may be found here. The text is currently available in the following languages:
Primary translations from Tibetan
中國傳統 by Ani Phüntsok & English by Ari-ma with Tibetan (booklet format)
English by Ari-ma (US/A4 format)
Secondary translations from English
Tiếng Việt by Thủy Tubtan (verses based on Minh Không’s 2001 prose translation of 2001 English ed.; US format)
Primary translations from Tibetan
中國傳統 by Ani Phüntsok & English by Ari-ma with Tibetan (booklet format)
English by Ari-ma (US/A4 format)
Secondary translations from English
Tiếng Việt by Thủy Tubtan (verses based on Minh Không’s 2001 prose translation of 2001 English ed.; US format)